Acciones en Inglés
GREEN CITIES
INGLÉS
There are some recycling habits that may surprise other cultures. Here, we aim to focus on waste recycling practices in Spain, Hong Kong and Venezuela. Firstly, we can find “Green Points” in Spain, where household wastes, such as old washing machines, CD players and TV sets are recycled. These home appliances are dismantled and their pieces are reused. This probably does not exist neither in Hong Kong nor Venezuela. Secondly, Hong Kong has the highest paper recycling rate in the world. According to the Hong Kong Environmental Department, there are two ways of treating waste papers for recycling: exporting waste paper to China and producing recycled green papers. Lastly, used tires are recycled in Venezuela every year. These are treated and then converted into fine granules by machines and these granules are reused as raw material to be used in children's playgrounds, floorboards and highways's pavements. In short, in order to make and live in a green city, different countries take their own ways to promote green life to their citizens.
ESPAÑOL
Existen algunos hábitos en cuanto al reciclaje que podrían sorprender a otras culturas. Concretamente, nos centraremos en las prácticas de reciclaje de desechos en España, Hong Kong y Venezuela. En primer lugar, podemos encontrar “Puntos Limpios” en España, donde se reciclan los desechos como las lavadoras, los reproductores de CD y los televisores viejos. Estos aparatos se desmontan para la reutilización de las piezas. Esta práctica probablemente no existe ni en Hong Kong ni en Venezuela. En segundo lugar, Hong Kong tiene el índice de reciclaje de papel más alto del mundo. Según el Departamento del Ambiente de Hong Kong, existen dos maneras de tratar los desechos de papel durante el reciclaje: a) exportando desechos de papel a China y b) produciendo papel reciclado. Por último, en Venezuela, los cauchos usados se reciclan cada año. Estos se tratan y convierten por medio de maquinaria en finos gránulos que son reutilizados como materia prima para construir patios de recreo de niños y asfalto para autopistas. En conclusión, para construir y vivir en una ciudad “verde”, muchos países toman sus propias medidas de promover una vida “verde” entre sus ciudadanos
FRANCÉS
Il y a certaines habitudes de recyclage qui pourraient surprendre d’autres cultures. Concrètement, nous nous centrerons sur les pratiques de recyclage des déchets en Espagne, à Hong Kong et au Venezuela. D’abord, nous pourrons trouver en Espagne les éco-centres où sont recyclés les déchets comme les vieilles machines à laver, les lecteurs CD et les télévisions. Ces appareils sont démontés afin que les différentes pièces soient réutilisées. Cette pratique n’existe probablement ni à Hong Kong ni au Venezuela. Hong Kong enregistre le taux de recyclage de papier le plus élevé au monde. Selon le département de l’environnement de Hong Kong, il existe deux manières de traiter les déchets papier durant le processus de recyclage : a) en exportant les déchets papier en Chine et b) en les transformant en papier recyclé. Enfin au Venezuela, le caoutchouc usé est recyclé chaque année. Celui-ci est traité et converti au moyen de machines en fins granulés qui sont réutilisés en matière première pour construire des cours de récréation pour les enfants et recouvrir d’asphalte les autoroutes.
ALEMÁN
Es gibt einige Wiederverwertungformen, die andere Kulturen überraschen könnten. Wir konzentrieren uns konkret auf die Abfallrecycling in Spanien, Hongkong und Venezuela. Erstens können wir Recycling Punkte in Spanien finden, wo Abfälle wie alte Waschmaschinen, CD-Spieler und Fernsehen wiederverwertet werden. Diese Geräte werden auseinandergenommen, um die Stücke zu benutzen. Man macht diese Übung weder in Hongkong noch in Venezuela. Zweitens hat Hongkong die höchste Papierrecyclingquote der Welt. Laut der Abteilung für Umwelt von Hongkong gibt es zwei Möglichkeiten dazu, den Papierabfall zu wiederverwerten: a) Man exportiert die Papierabfälle nach China und b) man produziert Recyclingpapier. Zuletzt wird Autoreifen in Venezuela jedes Jahr wiederverwerten. Er wird behandelt und durch Maschinerie in kleine Körnchen verwandelt, dann werden sie als Rohstoff benutzt, um Schulhöfe und Asphalt zu bauen. Kurz und gut, viele Länder fördern ihre eigine Maßnahmen, damit ihre Bürger in einer grüner Stadt leben können.
THE CONSTRUCTION OF GREEN BUILDING
ESPAÑOL
La construcción de edificios ecológicos conduce a una vida más sana. En esta presentación hablaremos sobre cómo las "casas ecológicas" contribuyen de forma determinante a una vida más sana, particularmente por tres razones: Estas “casas ecológicas” conllevan una importante reducción de emisiones dañinas y permiten mejorar la calidad del aire debido a la ventilación natural que emplean. Además, contribuyen a la reducción de residuos, básicamente a través del sistema de reciclado de materiales que incluyen. Finalmente, promueven un uso eficaz de la energía, que lógicamente conlleva a una disminución en el coste de los recursos energéticos. Existen, sin embargo, ciertas desventajas en el uso de estas viviendas ecológicas, particularmente el alto coste de la energía renovable o el emplazamiento específico requerido, pues muchas de estas "casas ecológicas" necesitan construirse en un entorno más natural. Aun así, ¿no es un pequeño precio a pagar?
INGLÉS
Green buildings lead to healthier life. The construction of green buildings leads to a healthier way of life. In this presentation we will discuss how green buildings contribute to having a healthier life, basically for three reasons. These "green houses" lead to a reduction of harmful emissions and to the improvement of air quality due to its natural ventilation. Furthermore, these buildings help to reduce the amount of waste by recycling materials; Finally, they contribute to a energy efficiency, which eventually leads to a decrease in energy costs. There are, however, some disadvantages in the use of green houses, particularly the high cost involved -for now, renewable energy is still quite expensive- or the specific location required - many of these "green houses" need to be built in a more natural environment. Still, isn't it a small price to pay?
FRANCÉS
La construction de bâtiments écologiques mène à une vie plus saine Dans cette présentation, nous discuterons de la façon dont les maisons vertes contribuent de manière déterminante à une vie plus saine, particulièrement pour trois raisons : « lesdites maisons vertes » entrainent une réduction importante des émissions nocives et permettent d’améliorer la qualité de l’air grâce a un système de ventilation naturelle. En outre, elles contribuent à la réduction de déchets, essentiellement au moyen d’un système de recyclage inclus dans les constructions. Pour finir, elles promeuvent une utilisation efficace de l’énergie qui, logiquement, mène à une réduction des coûts des ressources énergétiques.
ALEMÁN
Ökologisch Gebäude führen zu einem gesunderen Leben In diesem Referat erklären wir wie “Öko-Häuser“ mithelfen dabei, ein gesundes Leben zu genießen. Diese “Öko-Häuser“ haben weniger Schadstoffemissionen und verbessern die Qualität der Luft, da sie natürliche Belüftung benutzen. Außerdem reduzieren sie die Abfälle durch ihr Recyclingsystem. Endlich fördern sie einen wirksamen
|