“Es un error dejar la enseñanza de lenguas extranjeras a inmigrantes a voluntarios no profesionales”

La Facultad de Lenguas y Educación organizó este miércoles 15 de noviembre la III Jornada de Lengua y Migración, dentro del marco de la Semana de la Ciencia de la Comunidad de Madrid. Un espacio de reflexión y debate sobre las posibilidades y retos interculturales y de integración lingüística que plantea una sociedad multicultural y multilingüe.

Jeanne Kurvers, profesora de la Universidad de Tilburg (Países Bajos) y experta internacional en temas de lenguas y migración, impartió la conferencia inaugural, en la que destacó como los países europeos están exigiendo requisitos lingüísticos elevados tanto para acceder a su territorio como para conceder la residencia o la ciudadanía. Este es un impedimento para los refugiados, que si no aprueban los exámenes lingüísticos no pueden permanecer en el país. En este contexto, Kurves también explicó que hay que tener en cuenta que una gran parte de los migrantes no han tenido formación en lenguas y han vivido en un contexto educativo como el nuestro.

Profesores de la Universidad de Alcalá, de la Europea de Madrid y de la Nebrija expusieron las principales acciones del proyecto IN.MIGRA2-C, estudio sobre la integración sociolingüística de la población inmigrante en la Comunidad de Madrid. Mario Sancho, de la Universidad afirmó que todavía queda mucho trabajo por hacer en Madrid en el campo de la integración. “No estamos seguros que los madrileños asuman que tienen que hacer algo por la integración”, explicó, poniendo de ejemplo que la gente de Madrid afirme que el aspecto lingüístico no es importante para la integración, cuando se trata de una de las cuestiones fundamentales.

Por su parte, Luis Guerra, profesor de la Universidad Europea, habló sobre el papel de los medios de comunicación en este ámbito y su discurso en relación a la población migrante. “Los medios no nos dicen qué pensar, pero sí sobre qué tenemos que pensar”, afirmó Guerra, en referencia a las realidades sociales de otros países que no aparecen en los medios o cuya información es prácticamente inexistente. En este sentido, insistió en la necesidad de ser conscientes de la imagen que nos trasmiten los medios, “que nos condicionan sin darnos cuenta”.

La jornada continuó por la tarde con Mario de la Fuente, coordinador de los cursos de español para extranjeros de la Fundación Sierra Pambley, que habló sobre el reto de enseñar español a inmigrantes, proponiendo recursos, técnicas y metodologías adecuados para este tipo de estudiantes. De la Fuente abogó por la profesionalización en la enseñanza de lenguas a inmigrantes y cuestionó la tarea de los voluntarios. “Es un error dejar la enseñanza de lenguas extranjeras a inmigrantes a voluntarios no profesionales”, afirmó en su ponencia, donde explicó como muchos inmigrantes que acuden a clases de lenguas reciben una atención deficitaria al no estar impartidas por profesores cualificados.

La jornada finalizó con una mesa redonda sobre infancias multilingües, donde se trataron los retos que plantea un contexto educativo multilingüe en la infancia. 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *