Menú
Máster Universitario en Didáctica del Español como Lengua Extranjera Máster Universitario en Didáctica del Español como Lengua Extranjera

Máster en Didáctica del Español como Lengua Extranjera Tutores

Mª José Barrios Sabador Mª José Barrios Sabador Profesora del Centro de Estudios Hispánicos y del Departamento de Lenguas Aplicadas de la Universidad Nebrija Doctora en Lingüística por la Universidad Antonio de Nebrija. Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad Complutense de Madrid. Máster en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera por la Universidad Antonio de Nebrija. Ha participado en los cursos de verano de la Universidad Complutense de Madrid y ha sido profesora invitada en la Universidad de Salamanca. Desde 1996 es profesora en el Centro de Estudios Hispánicos en la Universidad Antonio de Nebrija. Ha participado como miembro del tribunal de los exámenes DELE del Instituto Cervantes en esta universidad. Especialista en didáctica del español como lengua extranjera (ELE), área en la que ha publicado artículos y donde ha participado en congresos y encuentros de profesores. Es coautora en materiales didácticos de ELE: los manuales de la editorial Edelsa, Preparación al Diploma Intermedio Español Lengua Extranjera. DELE B2 y Preparación al Diploma de Español, nivel superior DELE C2. Paz Bartolomé Paz Bartolomé Profesora de ELE en el Centro de Estudios Hispánicos de la Universidad Antonio de Nebrija (Madrid) Licenciada en Filología Hispánica (Lingüística) por la Universidad Complutense. Máster en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera por la Universidad Antonio de Nebrija. Experta en Edición de Contenidos Digitales. Examinadora oficial de los Diplomas de Español (DELE) del Instituto Cervantes y miembro de los tribunales de examen. Ha sido tutora de la asignatura de Programación Didáctica en Aula Abierta de la Universidad Nebrija y actualmente imparte la asignatura de Enfoque comunicativo y aprendizaje por tareas en el Máster Universitario en Formación del Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de idiomas. Forma parte de los tribunales de memorias master y dirige algunas de estas. Trabaja desde 1997 en el Centro de Estudios Hispánicos de la misma universidad. Es autora/coautora de varios materiales relacionados con la enseñanza del español, tanto en papel como digitales. Coordina además la página web http://profeland.com . Mohamed Deyab Mohamed Deyab Profesor Titular de Lingüística Contrastiva Aplicada a ELE de la Facultad de Al-Alsun, Universidad de Minia (Egipto). Doctor en Filología Hispánica: Literatura Comparada por la Universidad de Minia (Egipto) y por la de Santiago de Compostela (España); y Lingüística Contrastiva Aplicada a ELE por la Universidad Complutense de Madrid. Docente en la Universidad de Minia y Profesor Asociado en la Universidad del 6 de Octubre (Guiza) y en la de Helwan (El Cairo). Sus trabajos de investigación se centran en la Literatura Comparada y en la Lingüística Contrastiva Aplicada a ELE y, en particular, en la adquisición de la temporalidad verbal del español. Es director de trabajos de fin de máster (TFM) del Máster Universitario en Lengua y Cultura Hispánicas (núcleo central del Proyecto TEMPUS “Innovation and Development in Spanish as a Second Language”. Mª Luisa Escribano Joseba Ezeiza Ramos Secretario Académico del Departamento de Filología Vasca de la Universidad del País Vasco
Profesor agregado de Lenguajes de Especialidad, Comunicación Profesional y de Innovación en Didáctica de Lenguas. Doctor en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de ELE por la Universidad Antonio de Nebrija Especialista en didáctica de lenguas en entornos académicos y de enseñanza de lenguajes de especialidad en ámbito universitario área en la que ha publicado artículos y libros y ha colaborado con editoriales, instituciones públicas y diversas universidades. En la Universidad del País Vasco es responsable de la docencia e investigación de lenguaje y comunicación jurídico-administrativa y temas de jurilingüística, incluyendo todo lo relativo a la e-justicia y e-administración. También coordina el módulo de especialidad en Lengua y Literatura del Máster de Formación de Profesorado de Secundaria, Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Lenguas, de la UPV/EHU. Actualmente es miembro del Consejo del Instituto de Euskera de la UPV/EHU. María del Carmen Fonseca Mora María del Carmen Fonseca Mora Profesora en el Departamento de Filología Inglesa de la Universidad de Huelva (España) y directora del grupo de investigación ReALL (Research in Affective Language Learning).
Ha sido Vicerrectora de Formación Permanente e Innovación de la Universidad de Huelva hasta 2012.Sus principales intereses de investigación pertenecen a la enseñanza de lenguas extranjeras, a la formación de profesores, a la innovación docente y a las publicaciones científicas. Su trabajo ha aparecido en un número significativo de revistas académicas y volúmenes editados publicados por Heidelberg Verlag, SGEL, Mergablum, Hebling, Netbiblio, Edinumen, Septem Ediciones, Cambridge Scholars, Oxford, entre otros. Ha sido profesora visitante en la Universidad de Chester (Reino Unido). Desde 2014 es miembro del European Language Council y del Centro de Investigación FLAME (Films, Languages and Media Education) de la Metropolitan de Manchester (Reino Unido). Ha impartido conferencias en Alemania, Austria, Portugal, Bélgica, Francia, Italia, Gran Bretaña, Suecia, Perú, Estados Unidos y España. Actualmente es co-editora de la versión inglesa de la revista Comunicar. Marta García García Marta García García Coordinadora y profesora del Departamento de Español del Centro de Idiomas de la Universidad de Bielefeld (Alemania) Doctora en Filología Hispánica por la Universidad de Alcalá. Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Valladolid, es especialista en análisis de la conversación aplicada a la didáctica del español como lengua extranjera (ELE), área en la que ha realizado su tesis doctoral y en la que ha impartido diversos talleres y seminarios. En la Universidad de Bielefeld coordina el Departamento de Español. Es profesora del Grado Culturas Románicas en el que imparte los cursos de español con fines académicos. Es autora de los materiales para la asignatura de Metodología del Máster en enseñanza de español como lengua extranjera de la Universidad de Alcalá y colabora como tutora en el Máster en Lingüística aplicada a la enseñanza del español como lengua extranjera de la Universidad Nebrija. Adrián Gómez Acosta Adrián Gómez Acosta Profesor de ELE en el Centro de Estudios Hispánicos de la universidad Antonio de Nebrija (Madrid). Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Sevilla (2011) y Máster en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Español como Lengua Extranjera en la Universidad Nebrija (2013), trabaja desde el 2012 como profesor de español en el Centro de Estudios Hispánicos de la misma universidad. Asimismo colabora como evaluador del diploma LETRA (Lengua Española para trabajadores inmigrantes), dependiente de la Comunidad de Madrid y la Fundación Antonio de Nebrija. Ha presentado ponencias en diferentes congresos sobre estudios del acto de habla del consejo entre angloparlantes y nativos de español. de la misma universidad. Asimismo colabora como evaluador del diploma LETRA (Lengua Española para trabajadores inmigrantes), dependiente de la Comunidad de Madrid y la Fundación Antonio de Nebrija. Ha presentado ponencias en diferentes congresos sobre estudios del acto de habla del consejo entre angloparlantes y nativos de español. Carmen Hernández Alcaide Carmen Hernández Alcaide Profesora del Centro de Estudios Hispánicos y del Departamento de Lenguas Aplicadas de la Universidad Nebrija Doctora en Filología hispánica por la Universidad Complutense de Madrid. Especialista en didáctica del español como lengua extranjera (ELE), área en la que ha publicado artículos y libros, ha participado en congresos y encuentros de profesores, y en la que ha colaborado con la Universidad Complutense y con el Instituto Cervantes. En la Universidad Nebrija es profesora de español lengua extranjera en el Centro de Estudios Hispánicos, de Lengua española y comunicación en los Grados de Lenguas modernas y de Traducción, y de Reflexión Didáctica sobre la gramática de ELE y Gramática pedagógica en el Máster oficial. Esther Jiménez Luna Esther Jiménez Luna Profesor de ELE en el Centro de Estudios Hispánicos de la universidad Antonio de Nebrija (Madrid). Licenciada en Filología Italiana por la Universidad Complutense de Madrid. Master en enseñanza del español como lengua extranjera (MEELE) por la Universidad Antonio de Nebrija en Madrid. Profesora de español para extranjeros en el Centro de Estudios Hispánicos (CEHI). Fue profesora de italiano y tutora en Programación de cursos de lenguas extranjeras en el programa de Aula abierta en el departamento de Lenguas Aplicadas (DLA) en la Universidad Antonio de Nebrija. Forma parte del tribunal de los exámenes orales del DELE del Instituto Cervantes de Madrid. Actualmente es tutora de trabajos de fin de master (TFM) en el departamento de Lenguas Aplicadas en la Universidad Antonio de Nebrija. Ha publicado la memoria de master “Los factores afectivos en las programaciones de cursos, la motivación” en revista online REDELE, además de algunos artículos. Ha colaborado con la Universidad C’Foscali en la creación del curso de lengua española para niveles A1/A2/B1. Ha impartido clases de Posgrado en la universidad Don Bosco de Madrid en el módulo de Interculturalidad. Actualmente forma parte del equipo de la creación del examen experto de en la Universidad Antonio de Nebrija. María Ortiz María Ortiz Jiménez Profesora del Departamento de Lenguas Aplicadas de la Facultad de Lenguas y Educación (Universidad Nebrija)
Profesora de Documentación, Terminología, Informática Aplicada a la Traducción e Inglés
Doctora en Filología Moderna (especialidad Inglesa) por la Universidad Complutense de Madrid. Especialista en informática aplicada y literatura moderna. Asimismo es traductora superior de inglés por el Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores de la Universidad Complutense de Madrid. En su trayectoria profesional, ha impartido inglés como lengua extranjera como profesora del Instituto de Lenguas Modernas de la Universidad Nebrija; dentro del Departamento de Lenguas Aplicadas de la misma Universidad. Terminología e Informática Aplicada a la Traducción, clases que imparte a los alumnos de Grado de Traducción de la Universidad Nebrija. Kiriaki Palapanini Kiriaki Palapanini Profesora de ELE en la Universidad de Atenas y en la Universidad Abierta (Grecia) Licenciada en Teología y Filología Hispánica y Doctora en Lingüística Aplicada a la enseñanza del español como lengua extranjera por la Universidad Antonio de Nebrija. Profesora de español desde 1997. Ha impartido clases de ELE en diversos ámbitos, ha participado en congresos y ha publicado artículos en el área de la lingüística aplicada. Su línea de investigación es la adquisición del léxico en lengua extranjera. Consuelo Pascual Consuelo Pascual Escagedo Profesora de ELE en las universidades L’Orientale, Federico II y Suor Orsola Benincasa de Nápoles y en la Universidad de Salerno (Italia) Doctora en Lingüística Aplicada por la Universidad Antonio de Nebrija. Su línea de investigación abarca el Análisis de la conversación y la Sociolingüística, áreas en la que ha publicado artículos en revistas especializadas. Ha participado en congresos, seminarios y talleres centrados en la adquisición del Español como Lengua Extranjera. Es profesora de ELE en las universidades L’Orientale, Federico II y Suor Orsola Benincasa de Nápoles y en la Universidad de Salerno (Italia). Es tutora de trabajos de fin de máster en el Máster Oficial de Lingüística Aplicada a la enseñanza de ELE y evaluadora en tesis doctorales de la Universidad Nebrija. Ha participado en el proyecto de investigación “Estructura informativa y marcación discursiva en la didáctica de la interacción oral en italiano y español L2” (FFI2011-24960) financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad”. Desde 2008 participa en los proyectos de investigación subvencionados con fondos de la Universidad de Salerno y desde 2012 en los proyectos del Programa Redes de Investigación en Docencia Universitaria de la Universidad de Alicante. Colabora con el Instituto Cervantes como responsable de centro en la sede de Salerno. Ana Ramajo Cuesta Ana Ramajo Cuesta Profesora de ELE en la Universidad Sorbona de Abu Dhabi (Emiratos Árabes Unidos) Doctora con mención internacional en Estudios Árabes e Islámicos (área de sociolingüística) en la Universidad Autónoma de Madrid y en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de ELE por la Universidad Antonio de Nebrija, DEA y Máster universitario en el mismo programa. Cursó estudios de posgrado en árabe clásico con una beca AECI en la Facultad de Letras de la Universidad de Alejandría, Egipto, y realizó su licenciatura en traducción e interpretación en la Universidad de Salamanca. Ha enseñado español en España, Francia, Egipto (docente colaboradora en el Instituto Cervantes de Alejandría), Líbano (colaboradora en el Instituto Cervantes de Beirut y lectora MAEC en la Universidad Saint Joseph de Beirut), Bahréin y Emiratos Árabes Unidos. Asimismo, ha participado como examinadora de las pruebas orales del DELE en Beirut y en Abu Dhabi. Sus áreas de investigación son la sociopragmática, la sociolingüística y la adquisición de la competencia pragmática e intercultural en estudiantes arabófonos de español. Pilar Robles Garrote Pilar Robles Garrote Profesora de ELE en la Universidad La Sapienza de Roma (Italia) Doctoranda del Departamento de Lenguas Aplicadas de la Universidad Nebrija con una tesis sobre las estrategias pragmáticas en la interacción escrita. Posee el título de Magisterio con especialidad en Educación Primaria por la Universidad del País Vasco, el de máster en Educación en contextos multiculturales y plurilingües por la Universidad de Mondragón y el de máster en Lingüística Aplicada a la Enseñanza del español por la Universidad Antonio de Nebrija. Ha trabajado como profesora de español en diversas universidades italianas y actualmente en la Universidad La Sapienza de Roma. También colabora con la Universidad Antonio de Nebrija, como tutora de los trabajos de fin de máster en enseñanza del español, y con el Instituto Cervantes de Roma, como docente y examinadora DELE. Ha publicado diversos materiales didácticos relacionados con el aprendizaje de la lengua española y artículos científicos enfocados en la Lingüística Aplicada. Patricia Rodríguez López Patricia Rodríguez López Doctora en Lingüística Aplicada a la enseñanza del español como lengua extranjera por la Universidad Antonio de Nebrija Licenciada en Filología Románica, Filología Inglesa y Pedagogía por la Universidad Westfälische Wilhelms-Universität Münster (Alemania). Su actividad investigadora se centra en la adquisición de lenguas y, en particular, en la adquisición de los verbos ser y estar. Es profesora de ELE, alemán e inglés. Ha trabajado como Assistant teacher de español y alemán en Manchester (UK), como profesora de ELE en el Instituto Cervantes de Manchester y en la Universidad Antonio de Nebrija. Actualmente es profesora de alemán, formadora y responsable de los exámenes oficiales en el Goethe Institut Madrid. Además colabora con la Universidad Antonio de Nebrija en el Máster oficial. Carlos Soler Montes Carlos Soler Montes Profesor de Lingüística Hispánica y coordinador de programas de enseñanza en línea, Departamento de Lenguas y Culturas Europeas, Universidad de Edimburgo (Reino Unido). Licenciado en Filología Hispánica (Universidad Complutense de Madrid), máster en Estudios Hispánicos (Universidad de Connecticut), Diploma de Estudios Avanzados en Lingüística Hispánica (Universidad Nacional de Educación a Distancia) y doctor en Lingüística Aplicada (Universidad Antonio de Nebrija de Madrid). Es profesor de Lingüística Hispánica y coordinador de los programas de enseñanza en línea del Departamento de Lenguas y Culturas Europeas de la Universidad de Edimburgo, en Reino Unido. Con anterioridad ha desempeñado su labor docente, en el ámbito de la enseñanza de español en varias instituciones universitarias, entre las que cabe destacar la Universidad de Connecticut y la Universidad de Nuevo México en los Estados Unidos, así como la Universidad de Calgary en Canadá. También se ha dedicado a la formación continua de profesores de lenguas extranjeras, impartiendo y dirigiendo múltiples cursos y actividades formativas, tutorizando a profesores de español en prácticas, dirigiendo trabajos de investigación en programas de máster y participando en foros y congresos internacionales. Es además editor y autor de múltiples materiales didácticos y artículos de investigación en editoriales especializadas en ELE, revistas académicas y otros medios. En 2005 se vincula al Instituto Cervantes, institución donde ha desarrollado gran parte de su actividad profesional: primero en el Centro de Formación de Profesores de Alcalá de Henares, después como coordinador del Aula Cervantes de Calgary (Canadá), más tarde como responsable académico del Instituto Cervantes de Albuquerque (Estados Unidos) y técnico de la Unidad de Centros Acreditados en la Sede Central del Instituto Cervantes en Madrid. Mª Ángeles Vergara Padilla Mª Ángeles Vergara Padilla Profesora de ELE en el Centro de Estudios Hispánicos de la Universidad Antonio de Nebrija (Madrid). Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada (2006), máster en Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (2010) y doctoranda en la Universidad Nebrija. Su memoria de fin de máster, en el ámbito del español para Fines Específicos (EFE), recibió el premio ASELE de investigación en 2011. La línea de investigación de su tesis es Análisis del discurso oral en el ámbito académico y está familiarizada con el uso de las nuevas tecnologías aplicadas a español como lengua extranjera (E/LE) y accesibles en entornos virtuales. En cuanto a su recorrido como profesora de español, ha dado clases de E/LE en España e Inglaterra y, desde 2009, trabaja en el Centro de Estudios Hispánicos (CEHI) en la Universidad Nebrija. Saloomeh Yousefian Saloomeh Yousefian Profesora de ELE y doctoranda en la Universidad Antonio de Nebrija. Doctoranda en la Universidad Antonio de Nebrija en el área del lenguaje académico y la cortesía pragmática. Desde 1999 trabaja como profesora de español para extranjeros (ELE) y el español con fines académicos. Ha colaborado con varias universidades, entre ellas la Universidad de Valencia, la Universidad Politécnica de Madrid y la Universidad Allameh Tabatabaii de Teherán. Ha sido vocal y presidente del tribunal de los exámenes oficiales del español (DELE) en tres convocatorias. A parte de su línea principal de investigación sobre el lenguaje académico y la cortesía, ha publicado artículos sobre el uso del teatro en la clase de ELE y las fórmulas discursivas del lenguaje coloquial utilizadas por las mujeres iraníes y árabes. Actualmente colabora con la Universidad Antonio de Nebrija como miembro de tribunal y tutora para los Trabajos Fin de Máster.
Inscripción Pruebas Máster Universitario en Didáctica del Español como Lengua Extranjera