La adquisición y el desarrollo lingüístico de los hablantes de herencia de español: un estudio de caso basado en la investigación-acción en el aula
Álvaro Acosta Corte
Diseño y aplicación de la plataforma Web 2.0 “RedacText” para la enseñanza y el aprendizaje de la competencia escrita en las áreas del currículo de la Educación Obligatoria
Silvia Eva Agosto Riera y Teresa Mateo Girona
Coocurrencia de rasgos lingüísticos en la caracterización de la Presentación académica oral EFE
María Cecilia Ainciburu y Claudia Mariela Villar
Experimentación psicolingüística y enseñanza de ELE: el caso de los grupos clíticos del español
Anahí Alba de la Fuente
Gestión del Conflicto en el aula plurilingüe. Estrategias para gestionar el conflicto y apreciar la multiculturalidad
Leyre Alejaldre Biel
El diario de lectura en la enseñanza de catalán para adultos
Elisabet Alenyà, Pilar Carulla, Núria Pujol, Mar Pascual, Montserrat Puig, Aina Burgell y Meritxell Castellví
Omnes pro uno unus pro omnibus. Les Wikitaires de l’EOI
Mª del Carmen Álvarez Badillo
Culture Shock: Adaptation Strategies
Rubén Darío Alves López y Alicia de la Peña Portero
De la coexistencia a la convivencia de lenguas en el contexto escolar genovés
Rosana Ariolfo
Construcciones con ‘siempre que’: explicación de las gramáticas descriptivas y de la gramática aplicada a la enseñanza de E/LE
Laura Arroyo Martínez
La competencia plurilingüe en aprendientes de lenguas afines: ¿un potencial o un límite?
Sonia Bailini
La expresión de la probabilidad en el español no nativo: currículo y realidad
María José Barrios Sabador
La puntuación como contenido significativo en la enseñanza y el aprendizaje de la sintaxis
Laura Beneroso Otáduy
English for Physiotherapy, Physiotherapy for English: a synergistic approach
Lindsey Bruton and Monika Woźniak
Análisis contrastivo albanés – español: el lenguaje político albanés enfrente al lenguaje político español
Hilda Bushi
Contribuciones de la lingüística contrastiva a la enseñanza de la LE a estudiantes italófonos: el caso especial de los usos del verbo Haber
Anna Sulai Capponi
Los programas automáticos de reconocimiento de voz para la transcripción del discurso oral. Su utilización previa al análisis lingüístico del discurso y al uso de transcripciones en clases de lengua
Julio Agustín Carballeira García
Juntos por un futuro más equitativo. Potencial del currículo plurilingüe en un barrio mestizo de Génova
Daniela Carpani
La importancia de incorporar la fraseología en el aula ELE
Nair Carrera Martinez
El análisis del entorno: herramienta estratégica para el cambio
Paula Cascio Felgueras
Práctica virtual: el uso de auto-grabaciones en audio y video en la enseñanza-aprendizaje semipresencial de ELE
Manuela Crespo y Lieve Vangehuchten
Evaluación de la actuación, perspectiva comunicaccional y español para uso profesional: el «Diplôme de compétence en Langue»
José María Cuenca Montesino
PechaKucha 20x20: un formato adaptado a la clase de ELE para promover la comunicación oral de estudiantes de primer año
María Eugenia de Luna Villalón
La dificultad de las oraciones condicionales radica en el uso de los conectores
Carmen Hernández Alcaide
Propuesta práctica de entonación en el aula de ELE
María Jiménez Cruz y Manuel Rosales
Aplicación del portfolio europeo de las lenguas en la evaluación general de la clase de ELE
Laura de Mingo Aguado y Gabriel Neila González
Romanización / Transliteración del texto árabe: desafío lingüístico. Propuesta de un sistema cabal
Mohamed Deyab
El trabajo basado en proyectos en la clase de español con fines profesionales
Eva Díaz Gutiérrez y María del Carmen Suñén Bernal
El uso de los conocimientos previos del inglés para la enseñanza-aprendizaje de ELE/L2
Violetta Dmitrenko
Lingüística aplicada y alfabetización visual. El desarrollo de la competencia intercultural
Eduardo Encabo Fernández e Isabel Jerez Martínez
Obstacle race for a plurilingual educational system in Spain
Lilly Escobar Artola
Tratamiento de las discrepancias ortotipográficas inglés-español
Juana Rosa Eugenio Galván y Karina Socorro Trujillo
Influencias postcomunicativas en algunas propuestas para la enseñanza de E/LE
Joseba Ezeiza Ramos
Técnicas de enseñanza basadas en input para la adquisición de la gramática en la sala de clase
Claudia R. Fernández
Alfabetizando arabófonos adultos: un estudio de casos
Patricia Fernández Martín
Imágenes mentales y visualización: ejercicios para el desarrollo de algunas estrategias
José Manuel Foncubierta
Iniciativa y manejo de los temas en la conversación en ELE
Marta García García
Los juegos: algo lúdico, pero también didáctico
Sandra García Rodrigo
Un caso extremo de clase plurilingüe y heterogénea: inmigrantes refugiados
Eva María García Ortiz y Victoria Khraiche Ruiz-Zorrilla
El discurso expositivo en español L2: estudio sobre producciones orales y escritas de hablantes de árabe
Marta García Pérez, Elisa Rosado Villegas y Joan Perera Parramon
La importancia del error en el aula ELE
Roberta Giordano
Los libros de caballerías en el aula de E/LE: una aventura para aprendices intrépidos
Verónica González Rodríguez
La referencia a L1 y L2 en ELE: propuestas a partir de un corpus de aprendices
Pilar González Ruiz y Lydia Fernández Pereda
Förderung des akademischen Schreibens mithilfe von offenen Unterrichtsmethoden
Gabriela Gorąca-Sawczyk
Lingua-cultural Approach to Teaching English Idioms to Georgian Students
Irine Goshkheteliani and Dea Megrelidze
Audiodescripción: acceso a la cultura
Ana Heredero García
Las grabaciones de clase como instrumento para facilitar la reflexión y autonomía del docente
Asunción Hermida
La dificultad de las oraciones condicionales radica en el uso de los conectores
Carmen Hernández Alcaide
La actitud del aprendiz de una segunda lengua (L2) hacia su lengua materna (L1) como factor en el proceso de aprendizaje de la L2
Jorge Simón Izquierdo Díaz
Source: Building a Searchable Online French Greek Parallel Corpus for the University of Cyprus
Fryni Kakoyianni-Doa and Eleni Tziafa
De la recherche sociolinguistique à la compétence interculturelle
Stella Maria Karamagkiola
La Sociedad Alemana para la Investigación en lenguas extranjeras (DGFF)
Lutz Küster
Ressources audiovisuelles sur Internet élaborées pour l’enseignement-apprentissage du français langue étrangère (FLE) à un public adulte non-captif
Thomas Lamouroux
Adquisición del género gramatical del español por cuatro hablantes de swahili
María Landa-Buil
El saber ocupa, ¿qué lugar?: El acceso indirecto a las intuiciones del nativo
Juana M. Liceras
La lexicultura: una experiencia dentro y fuera del aula en el aprendizaje de ELE
María Pilar López García y Jerónimo Morales Cabezas
KPG: Certificado estatal de lenguas
Susana Lugo Mirón-Triantafillou y Angélica Alexopoulou
Use of Error Analysis for the Diagnosis of Spelling Difficulties among Bilingual Speakers of English/Spanish in Gibraltar
Alicia María Mariscal Ríos
Landeskundliche Netzangebote für DaF-Lerner. Ein aktives Modell aus methodisch-didaktischer Sicht
Cristina Martínez Fraile
Memoria de trabajo: su incidencia en la expresión escrita en E/LE
Irini Mavrou
Las estrategias de cortesía en la interacción escrita por correo electrónico en E/L2 para inmigrantes
Mª Isabel Melero Campos
Adquisición de las construcciones con el verbo «hacer», enfoque plurilingüe
Sofía Moncó Taracena
La utilización de los cuentos populares como recurso didáctico para la enseñanza del español a estudiantes marroquíes nivel C1
Andrés Montaner Bueno
Escalas de descriptores y fiabilidad de la evaluación de la expresión e interacción orales del usuario competente
Francisco del Moral Manzanares
Are our tertiary students interculturally competent?
Nashwa Nashaat Sobhy y Rachel Harris
Las Aulas Temporales de Adaptación Lingüística (ATAL): funcionamiento y formación del profesorado
Dimitrinka G. Níkleva, Brigitte Urbano Marchi y Agustín Jiménez Jiménez
The Birmingham Style of ESP Discourse Analysis
Yasunori Nishina
Las fronteras de la traducción en la didáctica del español para fines específicos. El caso de los estudiante suniversitarios italófonos
Raffaella Odicino
El Glosario como Propuesta Didáctica en el aprendizaje de léxico
Sofia Oliveira Dias
Language Accreditation in Spanish University Circles: relevant features in ACLES’s model
Elena Orduna Nocito
The Use of Rubrics in Escuela Oficial de Idiomas
Ana Otto
Un estudio sobre la enseñanza de la oposición imperfecto-indefinido a estudiantes malteses de ELE
Blanca Palacio Alegre
Fenómenos del Plurilinguismo en la tierra indígena São Marcos-Brasil
Sandra Milena Palomino Ortiz
Análisis del marcador discursivo bueno en las conversaciones de estudiantes italianos y españoles hablando en español
Consuelo Pascual Escagedo
A Corpus-Based Analysis of Errors in Adult EFL Writings
Ana M. Pérez Sánchez
Cross-linguistic influence at lexical level. A study with Moroccan learners of Portuguese as an L3/LN
Jorge Pinto
La secuencia del cumplido en los manuales de ELE y de árabe dialectal como lengua extranjera
Ana Ramajo Cuesta
La sinonimia como recurso de acceso léxico en la enseñanza de lenguas
María Luisa Regueiro Rodríguez
La didáctica de la pronunciación de ELE, en contexto francés, a través de la asociación de sonidos, gestos y ritmos
Ana-Isabel Ribera Ruiz de Vergara
La teoría de las colocaciones léxicas en el aprendizaje - enseñanza de E/LE
Óscar Rodríguez García y Clara Mª Molero Perea
La adquisición de los rasgos léxico-semánticos de las expresiones con ser y estar por estudiantes alemanes
Patricia Rodríguez López
La pronunciación: la gran olvidada en el aula ELE
María Sabas Elías
La enseñanza significativa del artículo en español desde la perspectiva de la gramática cognitiva
Gemma Santiago Alonso
Enseñanza de español como segunda lengua en el contexto escolar a través de AICLE Inmaculada Clotilde Santos Díaz
Websites for English Language Teaching: Design, Contents and Pedagogical Implications
Juan Solis Becerra, Teresa Marqués-Aguado y Esther Giménez Quiñonero
Contraste de Patrones Temáticos en géneros periodísticos en español e inglés: un análisis del corpus para desarrollar recursos didácticos para la enseñanza del IFE en escuelas venezolanas de periodismo
Koritza José Subero Pérez
L'utilisation des moyens informatiques au cours de l’apprentissage de la langue française
Natalia Surguladze and Mikheil Surguladze
¿Cómo se traduce el verbo diventare al español? Los verbos de cambio en la clase de E/LE: un estudio contrastivo español-italiano
Giuseppe Trovato
Ambiente virtual de aprendizaje y formación de profesores de español: una experiencia para el desarrollo de la literacidad en la era digital
Cristina Vergnano-Junger
Korpora im DaF-Unterricht – Potentiale und Perspektiven am Beispiel des DWDS
Franziska Wallner
El teatro en la clase de ELE: Una propuesta didáctica
Saloomeh Yousefian |