IV Congreso de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas

Investigación y experiencias en el IV Congreso de Lingüística Aplicada

El Departamento de Lenguas Aplicadas de la Facultad de Lenguas y Educación celebró los días 27 al 29 de junio el IV Congreso Internacional en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas: En camino hacia el plurilingüismo, un punto de encuentro donde los investigadores y profesores, tanto expertos como noveles, compartieron los resultados de sus estudios y experiencias didácticas. Un total de 271 participantes, procedentes de 46 países distintos, presentaros 170 contribuciones en las cuatro lenguas oficiales del congreso, español, inglés, francés y alemán; y en las dos lenguas invitadas de esta edición: árabe y gallego.

La inauguración del Congreso fue realizada por Susana Martín Leralta, decana de la Facultad de Lenguas y Educación; Álvaro Bustinduy, vicerrector de investigación y Pilar Alcover, directora del Centro de Estudios Hispánicos de la Universidad Nebrija, acompañados por representantes institucionales de otros países. Christoph Dorschfeldt, consejero de Asuntos Culturales y de Educación de la Embajada de Alemania, participó en la apertura  y valoró el congreso como “un puente de encuentro entre profesores, investigadores y expertos” para compartir experiencias sobre una cuestión “vital” como es “conseguir una educación orientada al plurilingüismo en toda Europa. Fomentar el plurilingüismo en el aula no consiste solamente en facilitar el aprendizaje de una o más lenguas extranjeras, sino en generar espacios donde se produzca la convivencia de diferentes lenguas y donde podamos profundizar en las interacciones, en el contraste y en la comparación entre ellas”, dijo Dorschfeldt.

Alison Mackey (Georgetown University) inauguró el Congreso con la lección magistral “Advances and New Methods in Second Language Research”. Mackey explicó el uso de algunas herramientas novedosas que están aportando avances en la investigación de las segundas lenguas como las pruebas con máquinas de resonancias magnéticas para analizar el cerebro en las áreas dedicadas a la lingüística; el electroencefalograma que realiza un análisis más sencillo y seguro al no tener que usar imanes o el seguimiento del movimiento ocular y el estudio de cómo estos están relacionados con la memoria.

Asimismo, la conferencia de clausura, “Scaffolding in the LESLLA Classroom: insights from the teachers’ perspective”, fue impartida por Marcin Sosinski (Universidad de Granada) y Rola Naeb (Northumbria University).

El 28 de junio hubo dos lecciones magistrales en las lenguas invitadas. Victoria Aguilar, de la Universidad de Murcia, habló sobre la “La lengua árabe en España: entre la disociación y la integración” y Bieito Silva Valdivia, de la Universidad de Santiago de Compostela, hizo su aportación con la conferencia titulada “Galego, castelán e lingua estranxeira. A construción do plurilingüismo desde unha lingua minorada.”

En la clausura del congreso se otorgaron dos premios al mejor Trabajo de Fin de Grado a Andrea González García, de la Universidad Nebrija, por el trabajo titulado “Neurodidactics. Education through the Eyes of Science. Implementing Neurodidactics to the Foreign Language Learning Field in Primary Education” y a Alexandra Treder, de Friedrich-Schiller-Universität Jena, por el trabajo “Binnendifferenzierung in Bezug auf sprachliche Aspekte im Mathematikunterricht -eine Fallstudie”. Además, las tutoras del Centro de Escritura Nebrija, Nieves Moreno Traspas, Eba Eskitxabel Barandarain, María Ynés Santisteban Cueto, María del Pilar Solans Prieto y Carmen Elena Zavoianu, ganaron el premio al mejor póster con la propuesta “La experiencia de los tutores del Centro de Escritura Nebrija (CEN)”.

Los comentarios están cerrados.