900 321 322 900 321 322
Menú
Curso en

Metodología Didáctica ELE: de la gramática y traducción a la era posmétodo

Amplía información Curso en Metodología Didáctica ELE: de la gramática y traducción a la era posmétodo Curso en Metodología Didáctica ELE: de la gramática y traducción a la era posmétodo

Curso en Metodología Didáctica ELE: de la gramática y traducción a la era posmétodo


Evolución de la metodología desde sus orígenes hasta nuestros días

El Curso busca familiarizar a los participantes con la evolución de la metodología desde sus orígenes hasta nuestros días a través del panorama histórico de los métodos y enfoques de la enseñanza de lenguas extranjeras. Los principales métodos se abordan desde el punto de vista de su fundamentación psicolingüística y pedagógica, de sus aportaciones didácticas, y se ejemplifican con especial referencia al español, con el fin de promover la reflexión y enriquecer los criterios didácticos del profesor tanto para programar y diseñar sus clases, como para seleccionar sus materiales de trabajo.



Objetivos de este exclusivo programa

Que los alumnos adquieran e incorporen nuevos conocimientos, y los apliquen en área específica.

Que apliquen los conceptos, principios, teorías y metodología a entornos nuevos o poco conocidos, y operen con los modelos.

Que emitan juicios en función de criterios, de normas externas o de reflexiones personales.

Que desarrollen una formación e investigación autodirigida y autónoma.

Que desarrollen una actitud positiva ante los derechos fundamentales, concretando estos principios en el aprendizaje cooperativo y el respeto a la ética científica e investigadora.

Que analicen críticamente su experiencia como aprendientes y/o enseñantes de lenguas, según los nuevos modelos de aprendizaje.

Que mejoren el nivel y la eficacia de su actividad académica, integrando los conocimientos adquiridos.

Que innoven en el diseño de instrumentos y recursos de evaluación de las diferentes variables individuales y contextuales que inciden en el proceso de adquisición de la competencia lingüística comunicativa.

Que gestionen entornos de aprendizaje plurilingües con especial atención a la actual situación intercultural (migraciones, relaciones entre países, etc.) que genera constantes situaciones de comunicación plurilingüe y pluricultural.

Competencias generales

  • Consultar de manera autónoma las fuentes de información y documentación específicas del área de conocimiento de la Lingüística Aplicada a la enseñanza de lenguas, seleccionarlas y organizarlas, para incorporar nuevos conocimientos.
  • Aplicar a entornos nuevos o poco conocidos, dentro de contextos más amplios o multidisciplinares, aquellos conceptos, principios, teorías, modelos y metodología relacionados con los distintos campos de la Lingüística Aplicada a la enseñanza de lenguas extranjeras, pertinentes para el ámbito de la lengua española.
  • Emitir juicios en función de criterios, de normas externas o de reflexiones personales, aunque dichos juicios puedan apoyarse en información incompleta o limitada. Estos juicios incluirán reflexiones sobre las responsabilidades sociales y éticas vinculadas a la aplicación de sus conocimientos y juicios.
  • Manifestar una actitud positiva ante los derechos fundamentales de las personas y los valores democráticos, en el aprendizaje cooperativo y en el respeto a la ética investigadora y científica.
  • Desarrollar habilidades de aprendizaje que permitan la formación e investigación autodirigida o autónoma.
  • Enriquecer y aplicar sus conocimientos en el área específica de la Lingüística Aplicada a la enseñanza del español a no nativos.
  • Analizar críticamente su experiencia en el aula, según los nuevos modelos de aprendizaje.
  • Aplicar los conocimientos adquiridos a la actividad académica en el ámbito del español como lengua extranjera.
  • Innovar en el diseño de instrumentos y recursos de evaluación de las diferentes variables individuales y contextuales que inciden en el proceso de adquisición de la competencia lingüística comunicativa.
  • Gestionar entornos de aprendizaje plurilingües con especial atención a la actual situación intercultural (migraciones, relaciones entre países, etc.) que genera constantes situaciones de comunicación plurilingüe y pluricultural.

Programa del curso

Unidad 1.
Introducción al estudio de la metodología de lenguas
  • Métodos anteriores al siglo xx: tradicional y directo
  • Introducción.
    La importancia de abordar el estudio de la historia de la metodología de lenguas
  • El método tradicional
  • El método directo
Unidad 2. Los enfoques estructuralistas:
audiolingual, situacional y audiovisual
  • Método audiolingual
  • Enfoque situacional
  • Método audiovisual
Unidad 3.
Enfoques cognitivistas I
  • Introducción: los enfoques cognitivos
  • El método de respuesta física total
  • El aprendizaje comunitario de la lengua
  • El método silencioso
Unidad 4.
Los enfoques cognitivistas II
  • La sugestopedia
  • El enfoque natural
Unidad 5.
El enfoque nocifuncional y el enfoque comunicativo
  • Introducción a los enfoques comunicativos: antecedentes
  • El enfoque nociofuncional
  • Enfoque comunicativo
Unidad 6.
La era postcomunicativa
  • Concepto de postmétodo
  • “Postmétodos”
  • Propuestas recientes