UNIVERSIDAD ESTUDIOS NUEVOS ESTUDIANTES VIDA UNIVERSITARIA SERVICIOSINTERNACIONAL  
Universidad / Facultades y Escuelas / Facultad de Lenguas Aplicadas y Humanidades / Lenguas Aplicadas / Estudios / L5
   
  Diploma Nebrija Lidera
  Diploma Nebrija Lidera Internacional
  Plan de estudios
  Opción internacional
  Prácticas y proyectos
  Salidas profesionales
  Nuestros estudiantes
   
  Nuevos estudiantes
  Inscripción y matrícula
  Precios
  Ayudas económicas
  Servicios optativos
  Contactar
  Matrícula on-line
   
  Facultad de Lenguas Aplicadas y Humanidades

 


 

 
 
CUADRO RESUMEN
 
Titulación oficial
Licenciatura en Traducción e Interpretación + Diploma Nebrija Lidera
 
Diploma Nebrija Lidera
Área de Especialización
- Cultura y Humanidades (Programa Sofía)
- Gestión de la Comunicación y Protocolo
Área de Desarrollo de Competencias Profesionales (talleres):
Comunicación, Solución de problemas, Inteligencia Emocional, Innovación y Creatividad, Negociación, Trabajo en Equipo, Liderazgo, Gestión de Proyectos
 
Dirigido a:
Estudiantes que deseen trabajar como traductores y/o intérpretes para agencias e instituciones de ámbito nacional y extranjero.
 
Duración:4 años
 
Total de créditos : 304 créditos
 
Idioma obligatorio:
Inglés. Nivel exigido en la admisión: 4
 
Idioma de libre elección:
Francés o alemán
 
Se cursan los estudios en
Campus de La Berzosa y en una universidad extranjera



L5: Licenciatura en Traducción e Interpretación  

DESCRIPCIÓN GENERAL

La traducción e interpretación son ámbitos profesionales de gran crecimiento y especialización en la actualidad y en un futuro inmediato. El proceso de globalización mundial, la expansión de las nuevas tecnologías, el interés por democratizar los sistemas políticos, el gran aumento de los intercambios económicos, sociales y culturales entre los distintos países y España; en definitiva, el irremediable proceso de desarrollo de la sociedad moderna demanda profesionales capaces de comprender y hacer comprender a los demás, a través de la traducción e interpretación, todos estos procesos de intercambio empresarial, cultural, organizativo e institucional.

En concreto, esta titulación prepara a jóvenes profesionales profundamente formados y preparados en una gran variedad de habilidades de carácter analítico y práctico, tales como la resolución de problemas, las destrezas de comunicación, las de investigación y vertido de la información y el desarrollo de la capacidad crítica del propio trabajo. La sociedad plurilingüe en la que nos movemos requiere profesionales de las lenguas, que sean auténticos expertos en su propia lengua materna y en las lenguas fuentes a las que vertirán los textos que interpreten los mediadores lingüísticos que se prepararán en la Nebrija.


OBJETIVOS DOCENTES

En respuesta a esta demanda de profesionales, los estudios de Traducción e Interpretación tienen como objetivos docentes:

Desarrollar en los estudiantes destrezas profesionales y lingüísticas adecuadas a la profesión de traductor/intérprete.

Desarrollar en los estudiantes la competencia lingüística en varios idiomas hasta alcanzar el nivel adecuado para ejercer su profesión.

Proporcionar a los estudiantes una experiencia de inmersión lingüística verdadera, mediante la realización obligatoria de un curso académico completo en una universidad de habla inglesa.

Proveer a los alumnos de formación práctica en la traducción de textos especializados y en la interpretación de distintos tipos de discurso con diferentes registros y grados de formalidad.

Dotar a los estudiantes con los instrumentos tecnológicos requeridos por su profesión (tecnología de la traducción).

Ofrecer una introducción a áreas de conocimiento relacionadas con los estudios de Traducción e Interpretación (civilización y cultura, política, empresa, derecho, etc.)

El plan de estudios incorpora un periodo de prácticas empresariales externas que permiten al estudiante adquirir experiencia profesional real, mientras completa su formación académica, de inestimable valor para su posterior incorporación al mercado laboral.