Human Anatomy Atlas: el atlas más dinámico

En la actualidad, la tecnología ofrece un gran número de herramientas a nivel educativo que facilitan el trabajo tanto para estudiantes como para docentes. Uno de estos recursos es el Human Anatomy Atlas, un detallado atlas interactivo en 3D del cuerpo humano disponible en varios idiomas. Esta aplicación ofrece: estudiar el cuerpo humano desde multitud de perspectivas, la anatomía macroscópica 3D de la mujer y del hombre, microanatomía seleccionada de los órganos de los sentidos y de los tipos de tejido.

¡Y no sólo eso! Además, gracias a este recurso podéis seleccionar diferentes músculos y huesos para ver definiciones, descripciones de enfermedades y la correcta pronunciación de cada uno de ellos. Por ejemplo, imaginad que estuvierais realizando una investigación sobre la mandíbula, lo único que tendríais que hacer es clicar sobre la imagen de la misma y después en el icono que tiene forma de libro para así, obtener toda la información.

 

Imagen: Información sobre la mandíbula. Fuente. Human Anatomy Atlas.

 

Si por el contrario, pincháis sobre la imagen del estetoscopio se abrirá un desplegable con las enfermedades asociadas a esa parte del cuerpo:

 

Imagen: Enfermedades de la mandíbula. Fuente. Human Anatomy Atlas.

 

Una opción añadida a esta aplicación es que podéis guardar, anotar y compartir imágenes, como por ejemplo en el siguiente caso:

Imagen: Notas añadidas a la imagen. Fuente. Human Anatomy Atlas.

 

Además, se pueden realizar una serie de exámenes para saber qué conocimientos habéis adquirido y en qué sectores tenéis más equivocaciones:

Imagen: Examen sobre la mandíbula. Fuente. Human Anatomy Atlas.

 

Y por si eso fuera poco, este recurso además ofrece la posibilidad de descargar las imágenes, ampliarlas, dibujar a mano y girarlas para verlas desde diferentes perspectivas.

¡Ya veis que Human Anatomy Atlas es una herramienta muy completa y sencilla! Los  elementos que ofrece son muy visuales y llamativos, lo que hace que conseguir ciertos conocimientos sobre anatomía sea mucho más accesible para todo tipo de usuarios.

¿Cómo podéis acceder a este recurso? De una forma muy sencilla: dentro de la página de Biblioteca encontraréis un apartado de Recursos web donde encontraréis la opción de Áreas temáticas docentes y de investigación. El siguiente paso será hacer “clic” sobre el área de Fisioterapia y ahí encontraréis esta herramienta. El enlace os llevará a una página donde encontraréis varios recursos, entre ellos el Visible Body Human Anatomy Atlas. Si pincháis sobre él os conducirá a la siguiente dirección:

Imagen: Página de descarga del recurso Human Anatomy Atlas. Fuente. Human Anatomy Atlas.

 

Ahí tendréis que clicar sobre la palabra Launch para que se descargue la aplicación. Otra opción es buscar a través del Catálogo-OPAC ~ Web Portal.

 

Para cualquier duda o aclaración acercaos al mostrador de vuestra Biblioteca, donde estaremos encantados de atenderos.

 

Cristina Simón

Servicio de Biblioteca

Calidad de los MED: Materiales educativos digitales

Autora: Clara M.ª Vizoso

 

 

Preliminar

¿Cómo podemos distinguir si el material educativo digital

que estamos utilizando o creando es de calidad?

Uno de los objetivos fundamentales en la agenda educativa de la Unión Europea es el desarrollo de las competencias STEM (Sciencie, Technology, Engineering and Mathematics), objetivo que nace de la necesidad que tienen los países europeos de profesionales que puedan asumir los retos tecnológicos de los próximos 20 años, por ello es necesario la elaboración de nuevos contenidos educativos que favorezcan la adquisición de estas competencias en todas las etapas educativas, se debe cambiar los materiales analógicos por materiales digitales que hagan más atractivas y fáciles asignaturas como Ciencia, Tecnología, Ingeniería  o Matemáticas.

Con estos antecedentes es fácil comprender que las profesiones docentes se enfrentan a las demandas de la era digital, los educadores de todos los niveles requieren un conjunto cada vez más amplio de competencias y estrategias digitales, para fomentar modelos de aprendizaje efectivos, inclusivos e innovadores, y esto pasa por utilizar Material Educativo Digital, definido como un Recurso Digital[i] con al menos un objetivo didáctico. Pero, aunque existen y podemos encontrar gran cantidad de materiales digitales innovadores ya elaborados y adaptados a nuevas formas de aprendizajes, tanto el docente como el alumno se encuentra con problemas en, la búsqueda y selección de material educativo digital, en el desarrollo de contenidos educativos digitales, etc.

 

La herramienta que hoy voy a compartir es el “ANEXO F” de la norma UNE 71362:2017 “Calidad de los materiales educativos digitales (MED)”

Como acabamos de puntualizar tanto los docentes, los alumnos y usuarios en general que bien elaboren, creen, modifiquen, reutilicen… materiales educativos digitales están expuestos a no saber si el material que está tratando es de calidad o no, si cumple o no los requisitos mínimos deseables.

La norma UNE 71362[ii] desarrollada por el grupo de trabajo GT12 “Calidad de los materiales educativos digitales”, perteneciente al Comité Técnico de Normalización CTN 71/SC36 “Tecnologías de la Información para el aprendizaje”., es un modelo y una herramienta para la medición de los MED, y está dirigida a cualquier persona, grupo, institución, administración o empresa involucrada en los procesos de creación, uso y valoración de material educativo digital, diferenciando a su vez cuatro tipos de usuarios: Autor/Creador, Consumidor/Usuario, Revisor/Evaluador y Proveedor/Distribuidor.

La adaptación de la herramienta de calidad al escenario determinado de un profesor o de un alumno que no tiene porqué ser un súper especialista en Tecnología Educativa y Accesibilidad, se puede ver de una manera simplificada en el anexo F de dicha norma que se explicará a continuación, para ambos perfiles.

Estos perfiles de aplicación no garantizan el cumplimiento del 100% de los criterios de calidad, por lo que no pueden ser usados como herramienta para certificar la calidad de los MED. Sin embargo, sí pueden ser usados para asegurar/comprobar con más facilidad determinados aspectos de la calidad. 

 

NORMA UNE 71362 PERFIL DOCENTE

El ámbito de utilidad para el docente es extenso, pero podemos concretarlo en los siguientes puntos:

Imagen: Infografía ámbito utilidad profesorado. Fuente: Elaboración propia.

 

El objetivo fundamental de esta herramienta adaptada al profesor es la de informarle sobre los elementos, ítems necesarios para que el material digital que utilice en sus clases sea ágil, con contenido didáctico y robusto, para ello se deberán cumplir en cierta medida 15 criterios, criterios que se desglosan en diferentes ítems, cada uno de ellos podríamos calificarlos con un máximo de un punto, de forma que se podría obtener una puntuación máxima de 87. Estos criterios los podemos ver en la siguiente tabla.

Tabla 1
 Adaptación de herramienta de evaluación de la calidad UNE 71362 al perfil

15 Criterios
1. Descripción didáctica: valor y coherencia didácticos
2. Calidad de los contenidos
3. Capacidad para generar aprendizaje
4. Adaptabilidad
5. Interactividad
6. Motivación
7. Formato y diseño
8. Reusabilidad
9. Portabilidad
10. Robustez; estabilidad técnica
11. Estructura del escenario de aprendizaje(*)
(*) Escenario de aprendizaje es el espacio del MED donde el usuario trabaja con el contenido.
Por ejemplo, las pantallas de las aplicaciones software, las “transparencias” de las presentaciones o las páginas web
12. Navegación
13. Operabilidad
14. Accesibilidad del contenido audiovisual
15. Accesibilidad del contenido textual

 

Como ya se ha indicado cada uno de estos criterios, para facilitar su evaluación están divididos en diferentes ítems, dado que son un total de 87 sería excesivamente largo para introducirlo aquí, pero pondré un ejemplo de dos criterios escogidos al azar, ya que todos son igualmente indispensables.

Criterio 1. Descripción didáctica: valor y coherencia didácticos
1.1. Los objetivos didácticos se especifican de manera clara y precisa en el MED (qué voy a enseñar)
1.2. Se especifican los destinatarios; los objetivos didácticos son alcanzables por los destinatarios según el perfil requerido en el propio MED
1.3. Las competencias y/o destrezas a desarrollar están claramente especificadas; son coherentes con los objetivos y los destinatarios
1.4. Existen instrucciones o sugerencias sobre los posibles usos didácticos para el profesor y/o para el estudiante (autoformación)
1.5 Se indica el tiempo estimado de aprendizaje
1.6. Se indican qué conocimientos previos del alumno son requeridos
Criterio 6. Motivación
6.1.  Existe relación entre lo aprendido y el entorno vital (profesional y/o social) del destinatario del MED
6.2. Se promueve el aprendizaje autónomo del alumno
6.3. El tiempo de aprendizaje estimado es adecuado para alcanzar los
objetivos didácticos y está de acuerdo con las previsiones y posibilidades de los alumnos
6.4. Los contenidos se presentan de forma atractiva o innovadora
6.5. Se favorece la comunicación y colaboración

 

NORMA UNE 71362 PERFIL ALUMNO

El ámbito de utilidad para el estudiante es singularmente parecido al del profesor, ya que es creador y consumidor de MED y lo podemos concretar en los siguientes puntos:

Imagen: Infografía ámbito utilidad estudiante. Fuente: Elaboración propia.

 

El objetivo fundamental de esta herramienta adaptada al estudiante es la de informarle sobre los elementos, ítems necesarios para que el material educativo digital que utilice en su proceso de aprendizaje sea de calidad, para ello se deberán cumplir en cierta medida 14 criterios, criterios que al igual que en el caso del profesorado se desglosan en diferentes ítems, cada uno de ellos podríamos calificarlos con un máximo de un punto, de forma que se podría obtener una puntuación máxima de 60 puntos. Estos criterios los podemos ver en la siguiente tabla.

 

Tabla 2
 Adaptación de herramienta de evaluación de la calidad UNE 71362 al perfil del alumno

14 Criterios
2 Calidad de los contenidos
3 Capacidad para generar aprendizaje
4 Adaptabilidad
5 Interactividad
6 Motivación
7 Formato y diseño
8 Portabilidad
9 Robustez; estabilidad técnica
10 Navegación
11 Operabilidad
12 Accesibilidad del contenido audiovisual
13 Accesibilidad del contenido textual
14 Competencias
Tras completar la sesión con los materiales de aprendizaje, ahora soy capaz de:

 

Aunque el número de criterios y de ítems es menor que en el caso del docente, sigue siendo muy extenso y por ello paso a realizar un ejemplo con dos criterios igualmente elegidos sin ninguna pauta adicional.

 

Criterio 1. Descripción didáctica: valor y coherencia didácticos
1.1 Entiendo claramente los objetivos a alcanzar con este material
1.2  Se  especifica  que  el  material  va  dirigido  a  mi  nivel  educativo  y/o  edad;  puedo alcanzar los objetivos didácticos que me proponen
1.3 Tengo claro desde el principio qué competencias y habilidades voy a desarrollar con estos materiales
1.4 Conozco las instrucciones y sugerencias para los posibles usos del material (en el aula con profesor o auto-aprendizaje)
1.5 Conozco cuánto tiempo voy a necesitar aproximadamente para estudiar/realizar el contenido del MED
1.6 Conozco si necesito conocimientos previos a la utilización del material y cuáles son en su caso

 

Criterio 3. Capacidad para generar aprendizaje
3.1   Este   material    me    ayuda    a    relacionar    el    nuevo   conocimiento    con    mis conocimientos anteriores
3.2 El material me ayuda a ser crítico y a hacerme preguntas
3.3 Este material me ayuda a generar nuevo conocimiento
3.4 Puedo aplicar este material a la práctica

 

Si queréis conocer el resto de los criterios se pueden descargar en los siguientes enlaces:

¡¡En definitiva, creo que es una herramienta que se sirve de buena guía para utilizar con vuestros materiales educativos digitales, para ver en qué medida cumplen esta norma de calidad, si lo hacéis ya me contaréis!!

Hasta la próxima.

 

Clara M.ª Vizoso

Prof. Dra. en Ciencias de la Educación y especialista superior en informática educativa

Miembro de Honor del Consejo Superior Europeo de Doctores

 

[i] Recurso digital es todo material codificado para ser manipulado por una computadora y consultado de manera directa o por acceso electrónico remoto según International Standard Bibliographic Description (ISBD, 1997)

 

[ii] “La norma UNE 71362 ha sido desarrollada por AENOR dentro del grupo de trabajo AEN/CTN71/SC36/GT12

“Calidad de los materiales didácticos digitales” compuesto por los siguientes miembros: Arturo de Porras Guardo, Consejería de Educación y Empleo de la Junta de Extremadura; Ángel Luis González Serrano, Pearson Educación; Julián García Villalobos, Organización Nacional de Ciegos Españoles (ONCE); Pilar Fernández Prieto, Asociación Española para la Calidad; Pedro Luis Iglesias Vázquez, Clara María Vizoso Martín, Institución Educativa SEK; Daniel Pons Betrián; Luis de Castro Soriano; Juan Pedro Cabanilles Gomar; Yolanda González Maroto; Patricia Camacho Fernández, Universidad Europea; Covadonga Rodrigo y Jose Luis Delgado Leal, Universidad Nacional de Educación a Distancia; Lourdes Moreno López, Universidad Carlos III de Madrid; Elena Domínguez Romero, Isabel de Armas, Antonio Sarasa Cabezuelo, Jose Luis Sierra Rodríguez, Jorge Arús Hita y Ana Fernández-Pampillón Cesteros, Universidad Complutense de Madrid ”

Más información en Revista AENOR (septiembre 2017): http://www.aenor.com/revista/329/une-71362.html

(English version: http://eprints.ucm.es/45088/7/articulo_presentacion_UNE71362_eng.pdf)

 

 

 

 

Premios Smart Challenge 2018: Mejor contenido digital docente

Seguimos repasando las buenas prácticas docentes galardonadas con los premios Smart Challange en julio del curso pasado, en este caso, en la categoría “mejor contenido digital docente”.

¡Enhorabuena a las merecidas ganadoras!

 

Fátima Presas

La profesora Fátima Presas es profesora en varias asignaturas del Máster de Marketing y Publicidad Digital como “Social Media y Content Management” o “Webminario de Analítica en Medios Sociales” así como también de Monitorización y Medición en Redes Sociales en el Máster en Planificación Estratégica de Medios Publicitarios. Esta buena práctica, que comprende la creación de contenido digital práctico y creativo para las asignaturas, forma parte de uno de los proyectos más ambiciosos de GCN: la digitalización.

  • ¿En qué consiste es el proyecto de Digitalización?

Dicho proyecto, liderado por Sonia Rodríguez y Rael del Fraile, compañeros de Global Campus, comprende la homogeneización de los contenidos académicos de cara a su forma para aportar a nuestra institución un sello propio en todas sus asignaturas. No ha sido, ni es, una tarea fácil, pues este proceso es largo y complicado. Por ello surge el proyecto de digitalización pedagógica de contenidos, cuyos objetivos principales son:

  • Incrementar el acceso a los contenidos de las asignaturas.
  • Mejorar la accesibilidad de los usuarios a la información.
  • Limitar la modificación de los contenidos ya publicados.
  • Desarrollar la capacidad de la institución en la creación de nuevos recursos educativos.
  • Mejorar la competencia digital de los docentes en la creación de contenidos.
  • Investigar nuevas formas de aprendizaje de los estudiantes a través de los contenidos”.

 Imagen: Captura de uno de los vídeos de Fátima Presas. Fuente: Kaltura.

 

Ana González de Vega

Ana es profesora del Instituto de Competencias de la universidad e imparte la asignatura “Liderazgo Transformacional”. En su labor, la docente ha desarrollado unos espacios virtuales de aprendizaje. Estos espacios se pueden definir como escenarios ramificados donde hay un abanico de propuestas a distintos problemas. En estos escenarios, acompañados de ilustraciones, se recrean actividades de role-playing donde el alumnado debe asumir un papel que le viene dado en un texto donde se plantea un problema. Seguido de dicho problema, aparecen tres posibles soluciones, donde una es errónea, otra es correcta en parte y otra es completamente correcta. Ej.:

 Imagen: Ejemplo de escenario gamificado. Fuente: Kaltura.

 

  • ¿Qué ha aportado la práctica del role-playing en este caso?

A través del uso de role-playing, la docente incentiva un proceso de reflexión, práctica y debate en el alumnado que mejora la experiencia educativa al dar ciertos tintes de realismo a la práctica. Así, los estudiantes desarrollan no solo las competencias que se pretenden impartir a nivel académico, sino que también mejoran en cuanto a aptitudes como la motivación intrínseca, dando como resultado la adquisición de contenidos y a su vez de competencias, necesarias para llevar los contenidos a la acción.

 

Dos buenas prácticas inspiradoras para el resto del profesorado e-learning… ¿Te animas a dar un salto en la digitalización de tus contenidos?

 

Global Campus Nebrija

Las oportunidades requieren esfuerzos: Merece la pena

Autora: Mercedes Aramendia

 

Soy Mercedes de Uruguay, vivo en Montevideo, a 10.000 km de distancia de Madrid. Soy abogada en mi país, tengo una Maestría en Derecho Administrativo que hice en la Universidad de Montevideo y un MBA que hice en España, donde viví mientras lo hacía. Habiendo regresado a mi país, tras haber hecho el MBA, me di cuenta que quería tener más opciones y que quería poder trabajar de abogada en España, así como en otros países.

En ese momento trabajaba en Telefónica de Uruguay, en un puesto de responsabilidad y full-time, tenía poco margen de tiempo como para poder estudiar otra maestría, mas eso no me detuvo. Busqué opciones, consulté con conocidos y una amiga me recomendó la Universidad de Nebrija. Averigüé sobre el programa, tuve una entrevista y rápidamente me decidí por empezar este nuevo camino de trabajo, descubrimiento y aprendizaje constante.

Vivimos en mundo globalizado en el que todo cambia continuamente y cada vez más rápido. En esta nueva realidad, capacitarnos y perseverar es fundamental, por lo que poder estudiar y trabajar independientemente del sitio del mundo en el que nos encontremos y de la hora que sea…. Es una oportunidad única, realmente genial, que todos deberíamos aprovechar.

La posibilidad de ser abogada en España, a través de las opciones que brinda la Universidad, me abrió un mundo de posibilidades; no solo porque me permitió aprender y desarrollarme más, sino que me facilitó estar en contacto e intercambiar experiencias con estudiantes de diversas partes del mundo. 

El rol de los profesores y de los coordinadores del máster fue también un diferencial. Siempre tuve respuesta y atención inmediata a todas mis necesidades, ayudándome constantemente en todo aquello que estaba a su alcance. Más allá de que estaba en la otra parte del mundo y que solo viajaba para dar los exámenes, la distancia y la diferencia horaria no fueron una dificultad. Todo el equipo siempre estuvo dispuesto a ayudarme, siendo flexibles y adaptándose a mis necesidad y realidades.

Sin duda fue un gran esfuerzo y sacrificio, pero mereció la pena, hoy tengo más libertad de elegir y de ayudar. Abrí un mundo de oportunidades para mi futuro en el cual no existen fronteras.

 

Mercedes Aramendia

Abogada y alumna del Máster Universitario en Acceso a la Abogacía

 

Audiolectura: el apoyo sonoro a tus libros y artículos en EBSCO Host Research Databases y Odysseus (EDS Discovery)

Una de las dificultades a que debemos hacer frente cuando localizamos artículos y textos de interés científico o académico durante nuestra búsqueda de fuentes de información, es al hecho de que estos se encuentren en otra lengua distinta a nuestra lengua nativa: ¡terror inmediato!, ¿y ahora quién se lee esto que me venía tan al hilo de lo que estoy buscando?

Bueno: que no cunda el pánico. Si no eres de esos que han aplicado el filtro de idioma desde el inicio de su búsqueda, para obtener sólo documentos en la lengua que dominan fácilmente (práctica bastante sesgada y, si me lo permites, nada recomendable para un universitario de pro), te encontrarás con muchos resultados en lenguas que, efectivamente, puedes leer con dificultad, o simplemente no puedes leer, y te encontrarás, fundamentalmente, con muchos resultados en inglés.

¡Ah, el inglés!… ese caballo de batalla. Y, no obstante, no podemos renunciar a leer en una lengua que vehicula la mayor parte de la literatura científica y académica y que funciona como una koiné para el mundo entero. Así que vamos a hacer el esfuerzo y a sacar todo el provecho que podamos de ello, pero con ayuda de las herramientas que las bases de datos de nuestra plataforma EBSCO Host Research Databases y nuestro metabuscador Odysseus (EDS Discovery) ponen a nuestra disposición.

Lo primero que tenemos que saber es que una gran cantidad de artículos y textos en inglés, localizables a texto completo dentro de estas soluciones documentales, se encuentra apoyada por el asistente de lectura, una práctica herramienta capaz de leer en voz alta los textos de todos aquellos documentos en inglés que se encuentren disponibles en formato HTML (formato para contenido en web)

¿Cómo sabemos cuáles de nuestros resultados, tras una búsqueda cualquiera, cuentan con el asistente de lectura? Basta con que nos fijemos en la indicación de que el documento se halla a texto completo en HTML, indicación que veremos ya en la referencia corta del registro, dentro de la página o lista de resultados:

Imagen: Vista de la referencia corta de un registro en la lista de resultados. FuenteOdysseus (EDS Discovery de la Universidad Nebrija).

 

Al seleccionar este resultado de la lista, bien pinchando en el título, bien en el enlace de texto completo en formato HTML, accederemos a la descripción completa del documento y al contenido en HTML (en el primer caso) o directamente al contenido en HTML (segundo caso) y, sobre el contenido y en primer lugar, la opción de traducir a un idioma dentro del abanico de una larga lista.

En este punto debemos ser cautos: ¡desde luego parece una buena idea solicitar la traducción del texto a cualquiera de los idiomas que nos propone la plataforma! Pero en seguida veremos que la precisión de la misma, en cuanto a fidelidad de significados y contenidos, es discutible y poco apta para basarse en ella dentro del contexto de un trabajo académico o de investigación de calidad. Puede servirnos como aproximación básica y rápida al contenido, pero no recomendaríamos partir de este resultado con un criterio serio y profesional.

Imagen: Vista del asistente de lectura con el contenido en modo reproducción de audio. FuenteOdysseus (EDS Discovery de la Universidad Nebrija).

 

Por eso, vamos a centrarnos en trabajar con el texto original en inglés, aprovechándonos de las prestaciones que nos ofrece el asistente de lectura: una opción mucho más recomendable.

El asistente de lectura se acopla al texto completo en formato HTML que se nos presenta en pantalla, y nos ofrece las siguientes posibilidades para la lectura automática a través de la barra de herramientas al efecto:

Listen: este botón iniciará la lectura continuada del contenido, aplicando la configuración por defecto que se encuentra disponible para el asistente. Observaremos –si se encuentra activada la opción de resaltado en la configuración– que el texto se va iluminando o resaltando según avanza la lectura.

Inicio y pausa: con el siguiente botón, podemos parar la audición un instante, y reanudarla poco después, lo que resulta muy apropiado para ir tomando notas o hacer descansos puntuales.

Parada: este botón detendrá la audición definitivamente. Para reiniciarla –desde el principio– tendremos que regresar a inicio y pausa.

Selección de acento: esta lista desplegable nos permite elegir un acento determinado para la lectura automática; acento británico, australiano o americano, están disponibles para adaptarse a nuestro oído. Esta funcionalidad, nos permite tanto escuchar la lectura en un acento que facilite nuestra comprensión, como hacer oído para mejorar una de las destrezas más importantes en cualquier contexto del aprendizaje de idiomas: el audio.

Volumen: este control nos permite variar la intensidad de volumen del audio.

Configuración: este completo panel de control nos permite configurar las posibilidades del asistente para personalizarlo. Desde aquí podremos:

 

  • Activar o desactivar la iluminación o resaltado de las palabras según avanza la lectura, o determinar qué tipo de resaltado va a aplicarse: palabra y frase a la vez; sólo frase; sólo palabra; ningún resaltado.

 

  • También podremos optar por un color concreto de resaltado (o el subrayado) de palabra –y de frase–, o la cancelación de cualquier resaltado en el texto. Igualmente, podremos seleccionar el color que prefiramos para el texto –en caso de que este se encuentre resaltado–.

 

  • Otra funcionalidad muy interesante nos permitirá ver el texto que se está leyendo en ese momento, encuadrado, resaltado y aumentado en la zona inferior de la pantalla, lo que favorece no sólo la localización textual del contenido que se está leyendo, sino también la lectura –en caracteres más grandes– para personas con alguna discapacidad visual.

 

  • La configuración nos permitirá también seleccionar una velocidad de lectura: lenta, media o rápida, con la que ajustar esta en el contexto de nuestras capacidades actuales de comprensión auditiva.

 

  • Otra interesante prestación, el desplazamiento automático, nos permitirá seguir la lectura en pantalla sin necesidad de desplazar manualmente el contenido mediante ratón o teclado, pues este se desplazará sincronizadamente con el audio.

Descarga del audio: como opción para seguir escuchando el contenido, al margen de la lectura dentro de la plataforma, tenemos la posibilidad de descargar el archivo de audio en formato .mp3, que podremos escuchar posteriormente con cualquier reproductor de audio que sea capaz de interpretar este formato.

 

Imagen: Vista del asistente de lectura con el contenido de otro registro en modo de reproducción de audio. FuenteOdysseus (EDS Discovery de la Universidad Nebrija).

 

Además de la lectura continua, puede seleccionarse, a propósito y de forma aislada, una única palabra del texto, una frase, o incluso un párrafo completo: una barra de herramientas adicional aparecerá en pantalla, junto al texto, y podremos activar la lectura –con todas las posibilidades anteriormente descritas– sólo para el texto elegido, lo que nos permite trabajar selectivamente con un parte concreta del contenido.

Como podemos ver, tanto por sus posibilidades de configuración como por sus prestaciones, el asistente de lectura nos permite no sólo trabajar más cómodamente con los textos académicos y científicos en inglés, sino también practicar nuestro aprendizaje de esta lengua y, no menos importante, facilitar a personas con alguna discapacidad visual el acceso a determinados textos. Una herramienta un tanto desconocida hasta el momento, y para cuyo uso te acabamos de dar varias razones de peso: de todas ellas, ¿cuál es la tuya?

 

Rafael Jiménez

Servicio de Biblioteca

 

 

Premios Smart Challenge 2018: Mejor práctica innovadora

Seguimos repasando los premiados en la primera edición del Smart Challenge de Global Campus. En esta ocasión, compartimos las buenas prácticas en la categoría “mejor práctica innovadora”. ¡Enhorabuena!

 

 

Olga Díaz

La docente Olga Díaz, que imparte la asignatura Sistemas Alternativos de Resolución de Conflictos en el Máster en Acceso a la Abogacía, recibe el premio a la mejor práctica innovadora. Esta práctica se caracteriza por el uso de técnicas modernas en la pedagogía digital. Así mismo, implica no solo el fomento del trabajo colaborativo entre el alumnado sino también el trabajo cooperativo.

En dicha asignatura, la docente ha querido que el alumnado realice una actividad de role-playing mediante un caso práctico de forma grupal. De forma concreta, la actividad se apoyaba en la resolución de un caso en el que se debía utilizar la mediación como eje fundamental para la resolución del conflictos utilizando los instrumentos de la reflexión y el debate para así llegar a un acuerdo final sobre la estrategia que se llevará a cabo.

  

 Imagen: Olga Díaz durante su exposición. Fuente: GCN.

  

Juan Lázaro Betancor

Juan Lázaro es profesor del Máster en Didáctica del Español como Lengua Extranjera, además de pertenecer al Centro de Estudios Hispánicos (CEHI) de la Universidad Nebrija, centro reconocido por el Instituto Cervantes, el cual es el encargado de realizar el examen oficial que acredita el dominio del español con todo el impacto social que esto implica.

Desde esta experiencia como examinador del Instituto Cervantes, Juan ha decidido implementar en sus clases, de cara a facilitar este proceso a su alumnado, una actividad final en la que los y las estudiantes adquieren la figura de evaluador de un examen real.

 

Imagen: Juan Lázaro en el Smart Challenge 2018. Fuente: GCN.

 

Utilizando como base un examen oficial de una convocatoria pasada, a lo largo del curso los alumnos tuvieron que practicar en dos fases bien diferenciadas:

  • Producción escrita: Creación de ítems y reunión de consenso (mismo proceso que en la práctica real) para seleccionar de común acuerdo cuáles podrían utilizarse en una posible prueba de comprensión lectora.
  • Rúbricas de evaluación: para familiarizarse con ellas, puesto que era la herramienta que iban a usar en la evaluación de la prueba de interacción oral, primero tuvieron que mejorar la redacción de descriptores mal formulados.

Posteriormente se les facilitó las escalas de evaluaciones oficiales que tendrían que aplicar como evaluadores, para su estudio.

Una vez trabajadas estas partes, se llevaría a cabo la evaluación de la prueba de interacción oral siguiendo el formato oficial del examen.

 

¿Cuáles fueron las actividades que desarrolló?

La innovación de Juan parte de cómo ha sabido adaptar las posibilidades del entorno digital a la realización de este examen, proporcionando a sus alumnos una herramienta muy valiosa que les será de gran utilidad para su futuro examen.

Así, Juan creo una sala en la que aparecerían 3 de sus estudiantes (candidatos/as) y él mismo (entrevistador) llevando a cabo la prueba, mientras que el resto del alumnado (32 estudiantes) ejercerían de evaluadores fuera del campo de visión del candidato para no distraerle. De esta manera podrían utilizar las escalas y las rúbricas trabajadas y acordadas, incluyendo hojas reales de calificaciones.

Una práctica que, además de innovadora, muestra una dedicación y enriquecimiento hacia el alumnado por su grandísimo valor.

 

Seguiremos compartiendo con vosotr@s las buenas prácticas de nuestro magnífico equipo docente.

 

Global Campus Nebrija

 

 

Profesionales orientados a proyectos

Autora: Elena Álvarez

 

Últimamente oímos cada vez de forma mas asidua que se demandan profesionales que sepan trabajar con orientación a proyectos, no solo en el ámbito de la ingeniería si no en otros ámbitos de la organización como puede ser el departamento legal, el de marketing, el financiero, recursos humanos, compras, áreas que históricamente trabajaban bajo otros modelos de producción, esto implica de forma directa que es necesario contar en dichas áreas profesionales con competencias en Dirección de Proyectos, lo que a su vez supone cambiar la estructura de la organización, pero realmente ¿Sabemos que significa todo esto? ¿Conocemos sus implicaciones reales?.

 

Te pido que durante unos segundos dejes de leer este post y respondas a esta pregunta ¿Qué significa trabajar con Orientación a Proyectos?

 

Seguramente muchos de vosotros estaréis pensando que no merece la pena pensar en ello pues nunca os va a tocar trabajar de esa forma, eso es de ingenieros y en mi empresa no se trabaja así y mucho menos en mi departamento, o bien pensareis que es una moda pasajera -como tantas otras- que no cuajará, otros probablemente no conozcáis el término ni se os haya ocurrido pensar en ello y lógicamente no sabéis que responder y un tercer grupo reducido si conozca el término, incluso haya ‘sufrido’, tener que trabajar, o este viviendo situaciones en la organización para la que trabaja donde se oye que las cosas van a cambiar, que ahora hay que trabajar orientado a proyectos, sin saber muy bien lo que significa, hay ‘ruido’.

 

Pues bien, siento ser yo la que os de un baño de realidad y comunicaros que lo únicos que piensan de forma acertada sois los de la tercera opción, trabajar con orientación a proyectos no es un moda pasajera, es un modelo de producción que se está extendiendo rápidamente y que ha llegado para quedarse.

 

La evolución de las nuevas tecnologías -sobre todo Big Data- el cambio hacia la empresa digital, hace que las organizaciones se decanten por formar un equipo para proyectos específicos. De hecho esta forma de trabajo creció en 2017 en España respecto a años anteriores un 38%. En el  trabajo con orientación a proyectos prima el interés colectivo o dicho de otra forma se trabaja en base a objetivos específicos que favorecen la consecución de los objetivos del proyecto y por ende de la organización, se hace imprescindible contar con orientación a resultados.

 

Solo con este breve apunte nos damos cuenta que van a cambiar muchas cosas, la forma de contratación, la organización empresarial, el modelo de producción, las capacidades demandadas a los colaboradores por ende en su formación de base, ¿Se te ocurre algo más que cambie o que necesite evolucionar? Para ayudarte en esa reflexión te dejo la siguiente afirmación:

 

 

En el trabajo por proyectos el colaborador asume la responsabilidad

de su trabajo y se implica de forma directa.

 

 

En diferentes post iremos trabajando todos estos aspectos y todos aquellos que tú aportes.

 

Elena Álvarez García

Profesora del Dpto. de Administración de Empresas

Premios Smart Challenge 2018: Mejor diseño del campus virtual

Seguimos compartiendo las buenas prácticas docentes de los premiados en la pasada edición del Smart Challenge. En esta ocasión, estos son los ganadores en la categoría “Mejor diseño del campus virtual”.

¡Enhorabuena!

 

Marçal Mora

 La buena práctica presentada por Marçal, profesor de “Juegos, Gamificación y TIC” en  el Máster en TIC para la Educación y Aprendizaje Digital, se trata de una propuesta de organización del campus virtual, para que este sea lo más sencillo e intuitivo posible.

La justificación es también sencilla, se trata fundamentalmente de facilitar la navegación por el campus a los alumnos.

 

¿Qué criterios ha seguido para crear el campus virtual?

El concepto en el que se basa Marçal es en un árbol de decisión y en su explicación de este concepto sostiene que en el campus se pueden tener todos los enlaces disponibles, sin embargo, esto supondría tener una lista muy larga de enlaces a distintos contenidos y recursos, en ocasiones inconexos y que pueden a menudo y a simple vista, dar sensación de desorden y caos.

A través de la implementación de esta organización basada en el árbol de decisión, en el que se establecen distintos niveles con un único punto de partida, que sería el menú de navegación del campus virtual, Marçal propone que se concentren lo más posible los contenidos y recursos en las áreas de contenido o enlaces disponibles en el menú del campus virtual, que serían el siguiente nivel del árbol de decisión, de modo que el menú de navegación del campus virtual se presente a los alumnos de manera ordenada, organizada e intuitiva.

 

Imagen: Marçal Mora en el Smart Challenge 2018. Fuente: GCN.

 

Según este modelo organizativo, es cierto que se realizarán más clics, pero la ventaja que persigue es que el alumnado se tendrá que desplazar menos a lo largo del menú de navegación y que una vez se familiaricen con la estructura, sabrán localizar rápidamente la ruta a seguir para encontrar lo que buscan.

 

¿Cómo está diseñada su asignatura y los diferentes apartados?

  • Punto de partida: menú de navegación campus virtual
  • 4 niveles o grandes bloques con sus correspondientes subniveles:
    • Presentación: Guía de la asignatura, agenda de la asignatura, presentación de la asignatura)
    • Herramientas de comunicación (anuncios, foros, videoconferencias, netiqueta)
    • Contenidos: Módulos y unidades.
      • Orden en el área de la unidad en función de la ejecución: material, test de autoevaluación, enlace a foro, actividad de la unidad.
    • Recursos adiciones: Vídeos y otros materiales extras, ordenados por relevancia.

 

Con su propuesta, Marçal pretende que su campus virtual se aleje de ser un laberinto en el que los alumnos puedan perderse, para que más bien sea como un mapa, estructurado y ordenado, a través del que los alumnos puedan viajar de manera intuitiva y sin sentirse en ningún momento perdidos.

Sin duda, una magnífica propuesta.

 

 

Pilar Vélez

Pilar Vélez, profesora del Máster en Formación del Profesado de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Idiomas se encontraba en la Universidad de Zaragoza asistiendo a un congreso y su intervención fue a través de videoconferencia. En ella explicó cómo tenía el campus virtual organizado con la finalidad de mejorar la experiencia del usuario.

 

Pilar imparte la asignatura “Didáctica de la Aritmética y el Álgebra” en la especialidad de matemáticas del Máster de Formación del profesorado en su modalidad online. Su pregunta inicial fue:

 

¿Qué criterios ha seguido para crear el campus virtual?

El criterio fundamental ha sido seguir la estructura de la guía docente para que hubiese una concordancia entre las directrices de la asignatura y la estructura de la misma. En palabras de Pilar: “En el caso de online, una parte fundamental es que tiene que tener accesibilidad para el alumnado”.

 

¿Cómo está diseñada su asignatura y los diferentes apartados?

Comienza con una página de presentación en la que pone una foto y unas frases cercanas contándoles la pasión por la enseñanza y por las matemáticas que tiene Pilar pero sobre todo animando al alumnado a aprender sobre la materia. Además, les ofrece contenido curioso relacionado con las matemáticas.

 

Imagen: Imagen de un campus virtual de Pilar Vélez. Fuente: Blackboard.

 

En el siguiente apartado se encuentra la agenda del agenda donde pueden todas las sesiones síncronas de la asignatura con la finalidad de que tengan una correcta planificación así como las fechas importantes de la asignatura como por ejemplo las fechas de entrega de actividades. Todo este apartado lo completa la guía docente que es el siguiente apartado que nos muestra y un foro de bienvenida para que participen e interaccionen, es decir, para conocerse entre el propio alumnado y con la profesora. De esta manera, Pilar conoce a su alumnado y el perfil que tiene para poder enfocar la asignatura.

 

Las herramientas de comunicación que se van a utilizar en la asignatura es el bloque siguiente que se encuentra el alumnado y está compuesto por: anuncios, los foros, foros, wikis, blogs y grupos. También se encuentra la pestaña de ayuda de Blackboard Learn por si el alumnado necesita consultar algún aspecto de la propia plataforma.

 

A continuación aparece el contenido propio de la asignatura distribuido por módulos pero destaca que dentro de cada unidad didáctica siempre se sigue la misma estructura para que el alumnado no tenga que aprender un nuevo diseño cada vez que entra en una nueva unidad didáctica. Estas se distribuyen, en primer lugar, los apuntes, en segundo lugar, un test de autoevaluación, en tercer lugar las presentaciones compartidas en las sesiones síncronas y por último, vídeos y curiosidades de la propia unidad.

 

El bloque de actividades es lo que se encuentra en el siguiente apartado con la plantilla de entrega de trabajos y por último, un espacio con otras actividades relacionadas con las sesiones síncronas para el alumnado que tiene dispensa y no pueden asistir.

 

Un placer, como siempre, aprender e inspirarnos con una gran profesional como Pilar.

 

GCN

Fuera de concurso, Teresa Ruiz y Natividad Reyes son las encargadas de presentarnos el mejor diseño del campus virtual gracias al trabajo realizado con los cursos SPOC, que se encuentra enmarcado dentro de los proyectos Global Campus, concretamente en la línea “In Company”.

 

Imagen: Natividad y Teresa en su exposición en el Smart Challenge 2018. Fuente: GCN.

 

Este curso va dirigido a profesionales sanitarios y nos cuentan cómo se han utilizado una gran serie de recursos para el desarrollo del mismo.

 

¿Qué recursos se han utilizado en los cursos SPOC?

Entre algunos elementos, nos muestran cómo el curso está estructurado con recursos como los flipping books, mapas conceptuales, infografías y póster.

En la portada nos encontramos con los módulos de contenido en html con funcionalidades por temáticas para que el alumno se vea contextualizado. También encontraremos un vídeo de bienvenida y presentación.

Se pretende que el alumno encuentre la misma estructura dentro de cada área de contenido. Mostraron un ejemplo de la unidad, viendo una estructura clara y ordenada del contenido, en donde la introducción, el flipping book, la infografía y un podcast son los elementos predominantes para el desarrollo del mismo.

Lo que se quiere conseguir con estos recursos, es fomentar el aprendizaje ubicuo en donde el alumnado puede desarrollar su aprendizaje en cualquier lugar y momento.

Destacaron el feedback por parte del alumnado, en donde se le plantean situaciones totalmente realistas para que el aprendizaje sea lo más significativo posible.

 

Esperamos que estos tres casos de éxito sirvan a otros docentes para aplicar nuevas ideas en sus campus virtuales.

¡Seguimos!

 

Global Campus Nebrija

Presencial, semipresencial y online, océanos azules

La formación semipresencial y online llegó definitivamente hace más de una década, y ha llegado para quedarse. Pocos dudan del paulatino crecimiento de estas nuevas modalidades de estudio, y año a año van impregnando nuevos niveles de la educación. Nos hemos acostumbrado a la formación online universitaria, pero de igual manera, se ha implantado en las empresas y en los ciclos formativos de grado medio y superior, con normalidad.

Más allá de las dificultades que tenemos los pertenecientes a generaciones no nativas digitalmente y que trabajamos en superar las barreras de aprendizaje, los “millennials”  perciben, la formación semipresencial y online como naturales opciones de estudio, que antes no podíamos ni imaginar. Avanzar en las asignaturas cuando puedas y donde quieras, no eran opciones concebibles hace 20 o 25 años, y ahora, se han convertido en las características comunes de la formación.

A menudo se habla de estas nuevas modalidades de estudio como competidoras de la formación presencial y es cierto que, en determinados segmentos formativos, los estudiantes pueden elegir entre las tres modalidades, pero esto no supone una posible canibalización entre la educación presencial y las nuevas vías no presenciales. No estamos ante océanos rojos, que fomentan la rivalidad entre las tres modalidades de estudio, en un mercado estático. Estamos, muy al contrario, ante el mayor crecimiento de la educación y formación, de las últimas décadas, si no siglos, generada por lo semipresencial y lo online.

Muchos de los estudiantes que actualmente cursan en modalidades no presenciales, no valorarían cursarlos, si solo existiera la modalidad presencial. Es decir, que las nuevas modalidades, la semipresencial y la formación online, han generado nuevos mercados, metafóricamente denominados océanos azules, que han hecho crecer el número total de estudiantes, y el público objetivo interesado en formarse. La presencialidad suponía una limitación, que las nuevas modalidades han superado, dando acceso a la formación, a colectivos que ya no valoraban volver a estudiar.

El uso extendido de internet, junto a la colonización de los hogares realizada por los dispositivos informáticos personales como las tablets y los smartphones, han trasladado el campus a nuestro salón o a las salas de espera de los aeropuertos. Pero lo han hecho, no solo para los estudiantes de 18 años, que llegan a la universidad para cursar de lunes a viernes, y que son habituales usuarios del campus virtual universitario, sino que estamos asistiendo a un fenómeno novedoso, consistente en la vuelta a las aulas, virtuales, de profesionales que abandonaron el campus hace décadas.

La formación ya no se clasifica por rangos de edad, y estamos viendo cómo, estudiantes de 40 y 50 años, no solo cursan un máster, sino que son cada vez más asiduos estudiantes de carreras universitarias, que cursan para mejorar su formación, o para completar aquella que no finalizaron cuando vivieron la universidad presencial en su juventud del siglo XX. Padres y madres, que estudian online, a la vez que sus hijos cursan sus estudios universitarios de manera presencial. Es decir, que las nuevas modalidades han atraído nuevos estudiantes, inaccesibles para la formación presencial, han ampliado el mercado formativo, y están colaborando en la mejora social, que supone el incremento de la formación.

 

Fernando Tomé

Decano de la Facultad de Ciencias Sociales

 

Europeana (Biblioteca Digital Europea)

 

En esta ocasión vamos a hablaros de Europeana, La Biblioteca Digital Europea de acceso libre, que contiene archivos digitalizados de las más importantes instituciones culturales de los 28 estados miembros de la Unión Europea, esto se traduce en más de 2.000 instituciones europeas.

 

Europeana se puso en marcha el 20 de noviembre de 2008 con dos millones de volúmenes y en la actualidad cuenta con más de 50 millones de archivos y documentos digitalizados. Sus objetivos principales son: agregar contenidos culturales en abierto que representen la diversidad cultural de los países europeos, facilitar la transmisión de conocimiento de los diferentes ámbitos culturales, comprometer y promover la participación en el acceso abierto de instituciones y personas. En definitiva, Europeana pretende facilitar el acceso libre al patrimonio cultural y científico europeo.

 

¿Os suena de algo este recurso? Para aquellos que sigáis el blog de manera habitual puede que recordéis post anteriores dónde hablábamos de otros recursos similares, La Biblioteca Digital Mundial (World Digital Library) y el recolector de recursos digitales Hispana. Este último es, además, el organismo a través del cual España aporta contenido a la Colección de Europeana. Entre otros proveedores, encontramos El Museo Nacional del Prado, The British Library, La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes  y muchos más. Si tenéis curiosidad por saber cuáles son las instituciones que aportan contenido a Europeana podéis consultarlo en su página web.

 

¿Y qué podemos encontrar en esta colección digital? Europeana Collections está formada por una gran variedad de documentos: libros, periódicos, revistas, pinturas, fotografías, mapas, archivos de audio, vídeo etc. Es por esto, que es considerada el portal del patrimonio cultural europeo de archivos, museos, bibliotecas y colecciones audiovisuales.

 

La plataforma de Europeana está traducida a 27 idiomas y sus contenidos se organizan en colecciones de diversa temática: Arte, Moda, Manuscritos, Mapas, Migración, Música, Historia Natural, Fotografía y Deportes.

 

Imagen: Portal Europeana. Fuente: Europeana Collections.

 

Cada Colección tiene su propia interfaz de búsqueda en la que el usuario puede añadir un término de búsqueda y utilizar la opción navegar para seleccionar los distintos tipos documentales. En la siguiente imagen vemos que la Colección de Arte cuenta con un fondo digitalizado de 1.809,497 pinturas, dibujos, fotografías y otras obras de arte de toda Europa.

 

Imagen: Colección de Arte. Fuente: Europeana Collections.

 

Seguro que muchos de vosotros estáis pensando ¡qué bien! ¡Voy a utilizar estos archivos digitales para mis trabajos! Pues siento deciros que no todo el contenido de Europeana es de uso libre. Existen una serie de restricciones y políticas entre los proveedores de contenidos y el sitio web de Europeana para salvaguardar los derechos de autor. Y os preguntaréis… ¿entonces qué puedo y qué no puedo utilizar? Vamos a mostrarlo con un ejemplo, buscamos en la Colección de Arte con los términos de búsqueda “Pablo Picasso”.

 

Imagen: Búsqueda en Colección de Arte. Fuente: Europeana Collections.

 

Obtenemos 79 resultados, los cuáles podemos refinar con los filtros que tenemos a la izquierda de las imágenes. Si os fijáis uno de estos filtros lleva por título Can I use it?  (¿Puedo usarlo?), con tres opciones según las políticas de uso y reutilización que permita cada documento. La primera opción es Free Re-use que indica que esos resultados son de dominio público y, por tanto, podemos utilizarlos. La segunda, Limited Re-use, ofrece resultados que también podríamos utilizar pero añade ciertos límites en su uso comercial. Y la tercera opción, No Re-use, significa que esos documentos están protegidos por derechos de autor (Copyright) y no podemos utilizarlos. Podéis consultar las licencias específicas para cada caso en el desplegable que hay justo debajo de estas tres opciones Show specific rights statements.

 

Imagen: Refinar búsqueda con licencias de uso. Fuente: Europeana Collections.

 

¿Qué más podemos hacer en Europeana? Otra de las herramientas que proporciona el portal es la de “Explorar” contenidos a través de una selección de temas más concretos: nuevas incorporaciones, colores, proveedores de contenido, temas y género, autores y personalidades, períodos de tiempo y galerías de documentos.

 

También, podemos navegar entre en las diferentes Exposiciones y Blogs temáticos que organiza Europeana.

 

Y como no podría faltar… ¡Europeana cuenta con una app! disponible en Apple Store y Google Play, y cuya interfaz está traducida a siete idiomas: español, inglés, alemán, francés, holandés, búlgaro y sueco. A través de esta aplicación, los usuarios pueden navegar y acceder a un total de 350.000 imágenes en alta resolución, que pueden ser utilizadas libremente, incluso con fines comerciales.

 

Como veis, Europeana Collections constituye una magnífica fuente de recursos culturales en abierto para todo el mundo ¡no esperéis más! La tenéis disponible en el Catálogo-OPAC ~ Web Portal de la Red de Bibliotecas

 

Amara Almagro

Servicio de Biblioteca